24 Nisan 2023 Pazartesi

GOTINÊN STRANA MIN DÎT QÎZEK NAZIK ÇARDE SALÎ ŞARKI SÖZLERİ - RIZA MISTEFAZADE

Min dît qîzek nazik çardeh salî

Hewşa mala bavê xwe dimalî 

Min dît qîzek nazik çardeh salî

Hewşa mala bavê xwe dimalî 


Wê gavê çavê min (li) bejna wê ket

Wê demê ez dibûme sewdalî

Wê gavê çavê min (li) bejna wê ket

Wê demê ez dibûme sewdalî


Yar min dît û gel birê mêvanan

Yar stêrk e maye li ezmanan

Yar min dît û gel birê mêvanan

Yar stêrk e maye li ezmanan

Milê wê tenik davey dikene

Wê rûniştî gel mazûvanan


Min dît qîzek nazik çardeh salî

Hewşa mala bavê xwe dimalî 

Min dît qîzek nazik çardeh salî

Hewşa mala bavê xwe dimalî 

Wê gavê çavê min (li) bejna wê ket

Wê demê ez dibûme sewdalî

Wê gavê çavê min (li) bejna wê ket

Wê demê ez dibûme sewdalî


Bes e yarê min jî nexapîne

Tu bêbextê cergê min bihelîne

Sê biskê zer tu ji min ra werîne

Şev û rojan ber te min bixemlîne


Min dît qîzek nazik çardeh salî

Hewşa mala bavê xwe dimalî 

Min dît qîzek nazik çardeh salî

Hewşa mala bavê xwe dimalî 

Wê gavê çavê min (li) bejna wê ket

Wê demê ez dibûme sewdalî

Wê gavê çavê min (li) bejna wê ket

Wê demê ez dibûme sewdalî


Min dît cana min ji avê tînin

Ba jî biskên zer li hev dixînin

Gava çavê min li bejna wê ketî

Aqil diçe sewda qet namîne


Min dît qîzek nazik çardeh salî

Hewşa mala bavê xwe dimalî 

Min dît qîzek nazik çardeh salî

Hewşa mala bavê xwe dimalî 

Wê gavê çavê min (li) bejna wê ket

Wê demê ez dibûme sewdalî

Wê gavê çavê min (li) bejna wê ket

Wê demê ez dibûme sewdalî

26 Mart 2023 Pazar

Gotinên Pêşiyan Kürtçe Atasözleri

 

Kar çek e, di bin çengê xwe ke, li ku qewimî veke.(14.12.2020- Dayika min)


Mirin dîkê spî ye, li ber deriyê herkesî ye.(04.01.2021-Dêya min)


Serê hat birrînê li dinyayê nayê kirrînê. (27.02.2021 - Mêrdîn, şivanekî Şirnexî.)


Nikare bi kerê, dibeze kurtên.( 1.4.2021-mûrad çelîk)


Rahme li Eyşê û Fatmayê, şiştin anîn dinyayê.(15.05.2021-Girê Izêr, dêya min)


Şor bû, şorbe nebû. (21.06.2021-Abûzer çalişkan, alîkarê midurê halk egitima Rişmil)


Adarê, berfê dayê heya guliya darê, nema heya êvarê(04.03.2022 - dêya min)


Rasto bi rastî xwaro jî bi stûyê şikestî.(15.05.2022-bavê min)


Girara piran nakele (14 ocak 2023 - bavê min)


Xewa mirîyan tê, xewa birçîyan nayê.(25.01.2023-Dotmam Nedret)

Mala mêra kanîya zêra.

Gîyayê hewşê tehl e.

Sal bi sal xwezî bi par.

Eger ne fenn e ev çi benn e?

Ro bi ro xwezî bi do.

Sîyê dara nîskê(ez dibêjim qey divê lîstikê be) zaroka. (ji bo dinyayê tê gotin)

Qam qama mêşê, deng dengê gamêşê.


Dawet daweta mîran, agir ketîye feqîran.

18 Mart 2023 Cumartesi

JIN Û MÊR

     Jinek û mêrek hebûn.  Bi hev re pîr û kal dibûn.  Hêdî hêdî nêzîkî mirinê dibûn. Rojekê şeytan ket aqilê jinê û jê re got: 
-Piştî tu bimirî dê mêrik ji xwe re jineke din bîne. Pîrek debar nekir û dema êvarî mêrê wê hat malê jê pirsî: 
-Ez bimirim tu dê kengî bizewicî?
Zilamî got:
-Heta axa te şil be ez jinê nayînim, bila çavên te li paş nemînin cana min.
     Zeman hat û çû, rojekê jin rehmet kir û çû ber rehma Xwedê. Îja piştî mirina wê zilam her roj diçû ser gora wê. Çi cara diçû dinerî ku axa gorê şil e. Roj çûn, meh çûn, sal çû axa wê hîn jî şil e, ziwa nabe. Got:
-Hella hella ev çi îş e, tiştek di vî îşî de heye. Ez ê rojekê li vira bimînim û çavdêriyê bikim.
      Û wisa jî kir, rojekê ma û xwe veşart. Piştî demekê dît ku bûrayê wî tê û avê li ser gorê direşîne. Xwe negirt û derket hemberî wî jê re got:
-Tu çi dikî, ev çi hal e?
Bûrayê wî got:
-Çi bikim, xweşika min wiha wesîyet kiribû û gotibû: 
-Divê her roj tu gora min avreşandî bikî.

23 Ekim 2022 Pazar

Hozan Hamid - Kirasê sor

Ji bo Xwedê tu li xwe neke kirasê xweyî sor,

Ji ber derîkê me'r lê lê nere jêr û jor,

Li ser dilê min veneke agirekî sor,

Derd û kulê(n) vê dinyayê li min têne zor.


Ji sibê heta êvarê li benda wê me,

Ez dixwazim te bibînim bi hesreta wê me,

Xelk û alem tev dizanin ji bo te mirî me,

Birîna min bi şev û roj e ji bo te bi girî me.


Roj di min gerîya yarê niza(ni)m çi dibêjim,

Fîstanê teyî sor dibînim serxoş û gêj im,

Bûme wek şalûl û bilbil li ser te dibêjim,

Hêsirê(n) çavên min tev xwîn tê, ji bo te dirêjim.


Ji ber derîkê me'r lê lê çû ser kanîyê,

Fîstanê sor li bejnê ye weke horîyê,

Min go delala li ber dila tu yara kê yî?

Go(t) hivdeh pismamê'm hene û da girîyê


Ji bo Xwedê tu li xwe neke kirasê xweyî sor,

Ji ber derîkê me'r lê lê nere jêr û jor,

Li ser dilê min veneke agirekî sor,

Derd û kulên vê dinyayê li min têne zor.

14 Ekim 2022 Cuma

Mem ARARAT - GOTINÊN STRANA EVÎNA DU ÇIYA SÖZLERİ

Mi go ez Ararat im tenê tenha,

Te go ez jî Sîpan im berf û derya

Mi go ez Ararat im tenê tenha,

Te go ez jî Sîpan im berf û derya

Berfa min ji bendemayîna te helîya

Ewrekî çavê te bim, hêsir bim yarê yarê X2

Hêsir bim sozdarê

Ewrekî çavê te bim, hêsir bim yarê yarê X2

Hêsir bim sozdarê


Ma pêkan e em jî dilşa bin yarê?

Li rûkala axayê vê dinyayê

Ma pêkan e em jî dilşa bin yarê?

Li rûkala axayê vê dinyayê

Lerizî payîza me pelê darê

Lerizî kevirê sebrê lerizî yarê yarê X2

Lerizî sozdarê

Lerizî kevirê sebrê lerizî yarê yarê X2

Lerizî sozdarê


Kî dibê(je) çîya nagihê ji neyarê?

Ba tê baran tê pê re silav tê

Kî dibê(je) çîya nagihê ji neyarê?

Ba tê baran tê pê re silav tê

Ji basikên balîndeyan bêhna yarê tê

Tu hebî ez namirim, tu hebî yarê yarê X2

Tu hebî sozdarê

Tu hebî ez namirim, tu hebî yarê yarê X2

Tu hebî sozdarê



4 Ekim 2022 Salı

ÇÊLEKA TÎ

       Min îro rahişt qofeya avê a çêleka mala birayê xwe û min pê dar av dan. Her cara min qofe di ber çêlekê re dibir çêlek hema bi alî min de dihat heta ez ji wê bi dûr diketim. 

       Mala birayê min çêleka xwe nû kirrîne û çêleka wan cara duyem min dîbîne ji ber wê min got qey ez jê re biyanî me loma bi alî min de tê. Ez ditirsîyam jî min digot belkî li min bixe. Piştî min dar av dan îja min qofe dagirt û danî ber çêlekê. Rebenê çawa tî bibû çawa tî bibû divê we bidîta. Belkî sê qofe av vexwar. Nexwe heywana reben devê wê nedigihîşt qofeyê û tî mabû.

       Piştî têr av vexwar îja wekî bixwaze spas bike bi çavên tije minet li min dinihêrî. Devê xwe dirêjî min dikir. Min jî enîya wê firikand. Piştî ku ez ji ba wê çûm jî li min dinihêrî.


       Ji kerema xwe heywanên kerr û lal yên girêdayî bê av nehêlin. Ji ber ku girêdayî ne nikarin xwe bigihînin avê jî û em ji zimanê wan fahm nakin, nikarin ji me re bêjin "Ez tî me." jî.




15 Nisan 2022 Cuma

Bediüzzaman Kürtçe kasidesi ve Türkçe çevirisi

 Ey dilê meskenê derda, bêje min kanî Seîd?

Kanî ustadê me Kurda, qutbê cîhanê Seîd? x2


Ka bedîê vî zemanî, ka çirayê ummetê?

Kanî peyda Şêxê Xanî, şêrê meydanê Seîd? x2


Kanî ew roja ji şerqê tav vedaye her derî?

Kanî nûra şibhê berqê, dengê îmanê Seîd? x2


Ka îşaret, kanî seyqel, kanî lema nûresab?

Kanî reşte, kanî meşer, sirrê îrfanê Seîd? x2


Mexfer awarê me ew bû, kaniya ilmê şerîf.

Ehlê nûrê lew dinalin çûye sûltanê Seîd.


Mexfer awarê we ew bû, kaniya ilmê şerîf.

Ehlê nûrê lew dinalin çûye sûltanê Seîd.


Ehlê nûrê lew dinalin çûye sûltanê Seîd.


                                Türkçesi

Ey dertlerin meskeni gönül, söyle bana Said nerede?

Biz Kürtlerin üstadı, cihanın kutbu Said nerede?


Bu zamanın bedii nerede, ümmetin meşalesi nerede?

Ehmedê Xani'nin peydası¹, meydanın aslanı Said nerede?


Doğudan her yere güneşin doğduğu gün nerede?

Şimşek nuruna benzer imanın sesi Said nerede?


İşaret nerede, seyqel ² nerede, nur kökenli lem'a nerede?

Reşte³ nerede, meşer⁴ nerede, irfanın sırrı Said nerede?


Mexferawarımız⁵ oydu, ilm-i şerifin kaynağı.

Sultan Said gitti diye nur ehli inliyor.


Mexferawarınız⁵ oydu, ilmi-i şerifin kaynağı.

Sultan Said gitti diye nur ehli inliyor.


Sultan Said gitti diye nur ehli inliyor.


Not: Numaralı kelimeler anlamını bilmediğim, sözlükte de bulamadığım kelimelerdir. İzinsiz kopyalanıp çoğaltılmasın lütfen.

Rojbuna te piroz be video